persian things that you want to say | how do we say it |
---|---|
hello and thanks a lot because of the time and the oppotunity you gave me to support my application cause | |
honostly and seriously i believe the determination of my case wasn’t really fair enough | |
the officer has mentioned several reasons about my application refusal | |
i should explain that i was completely forced not to come back to canada | |
sir fitst of all |
|
i didnt return to iran with my own tendency | |
in 2015 i was just a 19-year-old-boy as the respected officer confirmed in a GCMS note that i have received when they stated “i also recognize the applicant was quite young when he returned to iran” | |
and i have already mentioned my problems with my father, there was no support for me by him | |
even if it wasn’t for my mother’s illness i was forced to come back since * i had no money even for my living costs * i didn’t want to work as a low level worker or to be a extraloaded person for the canadian government * i even couldn’t speak English well, at the time * and i mentiond that my parents have gotten divorced and my problems with my father and step-mother in canada, so, sir how could i remain in canada with a father that told me : “go out of my house” and i had no money and no skills to make money as a just 19-year-old boy |
|
and furthermore my mother had a severe illness and totally needed a compassionate person to take care of her ,while my maternal grandmother herselft was powerless to take care of someone else, and my maternal grandfather had already passed away and there were no one else than me to take care of her | |
accept my apology because of the internet interuption, actually internet in iran is limited and low-speeded by the governemt | |
pardon me, i didn’t hear you/ i didn’t understand you, would you come again please | |
appreciated | مچکرم |
i am graduated in bachelor of civil engineering but i’ve been working as a programmer and software developer since 2016, actually i’ve been interested in computer science since i was a teenager and due to wrong advices of my school consultant at the time of my university’s major filed choosing i’ve chosen civil enginnering despite my own tendency now a have my own incorporation called “afraz andishe archin” and i’m working in information and communication technologies |
|
sir, please note that i’ve employed a lawyer to advance my case and the letter she’s submitted was under her advices and because of that i didn’t mention my financial problems, | |
actually i had a golden retriever dog and i adored him as a part of me, he got cancer and he needed radiotrapy for treating the cancer but in iran we have just chemitrappy for animals so i bribed a big amount of money to a human radiotrapy center in order to treat my dog stealthily, | |
duo to USA sanctions our currencys value has been decreased over 400 times and actually the average salary of an employee in iran is something around 250$ per month and i have paid 7000$ to my lawyer as it was very important to me and it is now, to advance my case professionally and also after my case refusal she asked for another 7000$ to appeal my case , and since i coudn’t afford it again i commence my appeal by my own and actually i’ve read about “humanitarian and compassiante” laws in sub-section 28-1-c and the words and phrases that my lawyer used in my explanation letter but maybe i can not demonstrate my support of my application like a lawyer with their dedicated words and phrases but i can prove that i honostly coudn’t come back to canada before my PR expiry date |
|
sir i’m aware that i haven’t returned to canada at the right time and i’m not justifying my lateness but i honostly wanted to return to canada before my PR expiry date and i have submitted my application to retain my PR as soon as possible and i tried my best to submit my application at the earliest oppotunity | |
as i already mentioned it | |
sir, i really need to be in canada not for better finincial situation but because: * the way my thoughts are, are totally against people here * i want to set off my busines and start-up and here constructions are not affordable for these goals |
|
sir, first: i’ve submitted a time-line in my records, actually it is in page number 57 and i mentioned there that what problems and troubles i’ve been involved in every different periods of last 5-year period second: furthermore there are some reasons that my lawyer told me that it’s better for you to not to mentioned them but i also have my dog’s problems and financial problems and i should explain about these problems too third: duo to corona virus, every step that i wanted to advance my case ,took too much longer time than typical situations eventually if i want to conclude it, i need to clarify that: i have never wasted even one second to return to canada |
|
no evidence is ever provided for political prisoners in iran since: first: the regime does not want to leave any track of their inhumane actions but i have a phone call record from prison which is recorded by my mother when i called her from prison and there is a robatic sentence at the begining of every call that is made from evin prison that says “this call is from evin prison” and fortunatly i have these recoded calls the second reason is, i regret to say this, but some people in iran are tendent to be detained as a political prisoner in order to use these political documents for immigrating to west countries and for the following reasons the regime no more provides any document for them |
|
to tell the truth yes, as i was very nervous about my hearing session and it is very important to me and since english is not my first-language i have provided some answers for estimated questions | |
چرا تو کانادا نموندی | |
پیرو | pursuant to |
با توجه به | concerning |
طبق قانون | based on law |
طبقِ | in accordence with |
با در نظر گرفتنِ | with respect to a 5-year-period |
قانون | act |
قانون | rule |
بند 28 | section 28 |
تبصره 1-28 | subsection 28-1 |
ماده | clause |
بند | section |
تبصره | subsection |
مفاد | provisions |
تعهد | obligation |
مفاد تعهدات اقامت | residency obligation provisions |
قطع شد | disconnected |
رو مخمه | on my nerve |
دوره ی 5 ساله | 5-year period |
physically | فیزیکلی نه فیزیکالی |
زنم | my wife |
همسر قانونیم | my spouse |
پارتنر قانونیم (مثلا با هم ازدواج سفید کردیم) | common-law partner |
province | پراوینس نه پرُوینس |
province | montreal or quebec |
قبل از [تاریخ] | prior to the date of 13 july |
صلاح دید | discretion |
من اعمال نفوذ کردم | i exercised my authority |
authority | آ تُ ریتی |
authorization | آ تِ رای ز ِ یشن |
صلاحدید خودمو اعمال کردم | exercised my discretion |
directly | دیرکتلی نه دایرکتلی |
می خوام پی ارم رو نگهدارم | i want to retain my PR – (noun -> retention) |
توجیه کردن نگهداری وضعیت پی آرم | justifying the retention of my PR status |
lose | لووز نه لاس |
loss | لاس |
lost | لاست |
person | پرسِن نه پرسُن |
الزامات | requirements |
از دست دادن پی ار | losing (lose, noun -> loss) PR |
تو الزامات مفاد تعهدات اقامت رو تبعیت نمی کنی | you dont comply wih the requirements of the residency obligation provisions |
با توجه به تبعیت نکردن تعهدات اقامت | concerning your non-compliance with residency obligation |
تعهدات اقامت احراز کردی | you have met (از meet) the residency obligation |
درخواست نامه | application (noun) |
از آی اِی دی برای مجوز درخواست کنید | apply to (verb) IAD for authorization |
درخواست کننده (متقاضی) | applicant |
در دفاع از درخواستنامه ات | in support of your application |
اطلاعاتی که بیانگر چگونگی درخواست بازگشت به کاناداست | information stating how to apply to return to canada |
در اجرای تبصره ی 1.2 | in applying subsection 1.2 |
ارائه کردن یک درخواست نامه | submitting an application |
ارائه کردن مدارک | presenting documents |
بررسی کردن مدارک | examining the documents |
من نتیجه گرفتم | i have concluded |
حداقل | at least |
ملاحظات انسانی | compassionate consideration |
ملاحظات بشردوستانه | humanitarian consideration |
تصمیمگیری راجع به وضعیت تو | determination of your status |
status | اِستَتِس |
من همچنین تمام تلاشمو کردم مفید باشم برای بچه ها | i have also taken into my best interests of the childs |
فرم پر شده | completed form |
مکاتبات | correspondence |
گرفتن ویزا از سفارت | obtaining visa from embassy |
تجدید نظر من در کانادا اتفاق میافتد | my apeal will take place in canada |
حق ِ سفر داری | you R entitled to travel |
مجوز | authorization |
مجوز | اتِرایزیشن |
مجوز دادن (اعطای مجوز) | granting authorization |
تا قبل از 60 روز ( نهایتا تا 60 روز) | no later than 60 days |
تا 60 روز از زمان گرفتن این نامه | within 60 days from the date of this letter |
صادر شدن (ویزا) | issue |
تو رو قادر به بازگشت کند | to enable you to return |
دفتر خارجی مهاجرت کانادا | canadian immigration office overseas |
sincerely | سین سی ِ رلی |
فرستادن به دفتر ای ای دی | direct to an office of IAD |
شما می توانیدروند تجدید نظر را با فرستادن فرم آغاز کنید | you may commence an appeal by sending a form |
مقام | possession |
ژست و حالت قرارگیری | position |
shall | شَل |
period | پیری ِد |
اینا علت رد شدن نیست | these things are not the reasons of refusal |
stating | اِستِیتینگ |
متاسفم که باید اعلام کنم | i regret to inform you |
impeccable | |
یک کپی بعلاوه ی فرم ها | a copy as well as forms |
اخرین جایی که اقامت داشتی | where you last resided |
از این گذشته | furthermore |
بهت قول میدم | you have my word |
gcms | global case management system of canada |
تو باید از تمام شرایط تحت ایین نامه ها تبعیت کنی | you should comply with any conditions imposed under the regulations |
تو مشمول بقیه ی مفاد این قوانین هستی | you R subject to other provisions of this act |
تحمیل شده | imposed |
enter | اینتر نه اِنتر |
تمامی شرایط با جزئیات در آیین نامه ها آورده شده | all the conditions set out in the regulations |
concurrence | کانکِرِنس |
اجماع | consensus |
رضایت | concurrence OR consent |
توافق گسترده | widespread agreement |
فرایندی که به دنبال توافق گسترده بین اعضای یک گروه است | A process that seeks widespread agreement among group members |
consensus vs concurrence ? | As nouns the difference between concurrence and consensus is that concurrence is agreement; concurring while consensus is a process of that seeks widespread agreement among group members |
concurrency | همزمانی |
دستورالعمل های اشاره شده در تبصره 1 | instructions reffered to in subsection 1 |
این نامه به تصمیم گیری در باره ی وضعیت تو اشاره می کند | this letter refers to the determination of your status |
نظم عمومی | public pulicy |
وظایف فرد نسبت به دیگران | individual’s duties toward others |
دستورالعمل های مذکور در بتصره 1.2 ملاحظات سیاست عمومی را مقرر خواهد کرد | The instructions referred to in subsection (1.2) shall prescribe public policy considerations |
مقرر کردن وظایف یک فرد نسبت به دیگران | the prescription of an individual’s duties toward others |
ملاحظات سیاست عمومی که منجر به محافظت از اتباع خارجی | public policy considerations that aim to protect foreign nationals |
کمک کردن | aid, aim, help |
تحقیر کردن | humiliating |
تحقیر کردن | degrading |
سواستفاده | mostBad -> mostGood rape -> abuse -> exploitation |
فسخ | revokation |
درخواست کردن (با خواهش / التماس طوری) | invoke |
عفو کردن | advocation |
خروج | quit, exit کوییت |
تقریبا | quite, almost کوایْت |
ساکت بودن | to be quite کوایِت |
برگشتت | your return |
تمام ابعاد پروند | all aspects of your application |
مطالعه ی شدید | intense studying |
برای نیل به این هدف | for the purposes of |
Residency obligation
28 (1) A permanent resident must comply with a residency obligation with respect to every five-year period.
Application
(2) The following provisions govern the residency obligation under subsection (1):
-
-
(a) a permanent resident complies with the residency obligation with respect to a five-year period if, on each of a total of at least 730 days in that five-year period, they are
-
(i) physically present in Canada,
-
(ii) outside Canada accompanying a Canadian citizen who is their spouse or common-law partner or, in the case of a child, their parent,
-
(iii) outside Canada employed on a full-time basis by a Canadian business or in the federal public administration or the public service of a province,
-
(iv) outside Canada accompanying a permanent resident who is their spouse or common-law partner or, in the case of a child, their parent and who is employed on a full-time basis by a Canadian business or in the federal public administration or the public service of a province, or
-
(v) referred to in regulations providing for other means of compliance;
-
-
(b) it is sufficient for a permanent resident to demonstrate at examination
-
(i) if they have been a permanent resident for less than five years, that they will be able to meet the residency obligation in respect of the five-year period immediately after they became a permanent resident;
-
(ii) if they have been a permanent resident for five years or more, that they have met the residency obligation in respect of the five-year period immediately before the examination; and
-
-
(c) a determination by an officer that humanitarian and compassionate considerations relating to a permanent resident, taking into account the best interests of a child directly affected by the determination, justify the retention of permanent resident status overcomes any breach of the residency obligation prior to the determination.
-
■→ idioms
■→ accent